Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

How long it had been carrying on between them , however , he was equally at a loss with herself to make out ; for at Oxford , where he had remained for choice ever since his quitting London , he had had no means of hearing of her but from herself , and her letters to the very last were neither less frequent , nor less affectionate than usual . Not the smallest suspicion , therefore , had ever occurred to prepare him for what followed ; — and when at last it burst on him in a letter from Lucy herself , he had been for some time , he believed , half stupified between the wonder , the horror , and the joy of such a deliverance . He put the letter into Elinor ’ s hands .

Однако как долго это продолжалось между ними, он так же не мог понять, как она сама; ибо в Оксфорде, где он по своему выбору остался с тех пор, как покинул Лондон, у него не было возможности слышать о ней, кроме как от нее самой, и ее письма до самого конца были не менее частыми и не менее нежными, чем обычно. Поэтому ни малейшее подозрение не приходило ему в голову, чтобы подготовить его к тому, что последовало; и когда, наконец, оно обрушилось на него в письме от самой Люси, он некоторое время, как он полагал, находился в полуоцепенении между удивлением, ужас и радость такого избавления. Он вложил письмо в руки Элинор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому