Edward could only attempt an explanation by supposing , that , perhaps , at first accidentally meeting , the vanity of the one had been so worked on by the flattery of the other , as to lead by degrees to all the rest .
Эдвард мог только попытаться объяснить это, предположив, что, возможно, при первой случайной встрече тщеславие одного было настолько возбуждено лестью другого, что постепенно привело ко всем остальным.