Edward was now fixed at the cottage at least for a week ; — for whatever other claims might be made on him , it was impossible that less than a week should be given up to the enjoyment of Elinor ’ s company , or suffice to say half that was to be said of the past , the present , and the future ; — for though a very few hours spent in the hard labor of incessant talking will despatch more subjects than can really be in common between any two rational creatures , yet with lovers it is different . Between THEM no subject is finished , no communication is even made , till it has been made at least twenty times over .
Эдвард теперь прожил в коттедже по меньшей мере неделю; ибо какие бы еще претензии к нему ни предъявлялись, невозможно было уделять наслаждению обществом Элинор меньше недели, или достаточно сказать половину того, что было следует сказать о прошлом, настоящем и будущем; ибо, хотя всего несколько часов, проведенных в тяжелом труде непрекращающихся разговоров, затрагивают больше тем, чем действительно может быть общего между любыми двумя разумными существами, тем не менее, с любовниками это другой. Между НИМ ни один предмет не закончен, никакое сообщение даже не установлено, пока оно не будет повторено по крайней мере двадцать раз.