In a moment she perceived that the others were likewise aware of the mistake . She saw her mother and Marianne change colour ; saw them look at herself , and whisper a few sentences to each other . She would have given the world to be able to speak — and to make them understand that she hoped no coolness , no slight , would appear in their behaviour to him ; — but she had no utterance , and was obliged to leave all to their own discretion .
Через мгновение она поняла, что и остальные тоже осознали ошибку. Она видела, как ее мать и Марианна изменили цвет; видела, как они посмотрели на нее и прошептали друг другу несколько предложений. Она бы дала миру возможность говорить — и дать им понять, что она надеется, что в их поведении к нему не проявится ни холодность, ни пренебрежение; — но у нее не было слова, и она была вынуждена предоставить все на свое усмотрение. осмотрительность.