Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Dashwood , urged equally by her own and her daughter ’ s wishes , began to talk of removing to Barton . On HER measures depended those of her two friends ; Mrs . Jennings could not quit Cleveland during the Dashwoods ’ stay ; and Colonel Brandon was soon brought , by their united request , to consider his own abode there as equally determinate , if not equally indispensable . At his and Mrs . Jennings ’ s united request in return , Mrs . Dashwood was prevailed on to accept the use of his carriage on her journey back , for the better accommodation of her sick child ; and the Colonel , at the joint invitation of Mrs . Dashwood and Mrs . Jennings , whose active good - nature made her friendly and hospitable for other people as well as herself , engaged with pleasure to redeem it by a visit at the cottage , in the course of a few weeks .

Дэшвуд, побуждаемая в равной степени своим собственным желанием и желанием дочери, заговорила о переезде в Бартон. От ЕЕ мер зависели меры двух ее друзей; Миссис Дженнингс не могла покинуть Кливленд во время пребывания Дэшвудов; и полковник Брэндон вскоре, по их общей просьбе, был вынужден считать свое собственное жилище там столь же определенным, хотя и не столь же необходимым. По совместной просьбе его и миссис Дженнингс в ответ миссис Дэшвуд уговорили воспользоваться его каретой на обратном пути, чтобы лучше разместить ее больного ребенка; и полковник, по совместному приглашению миссис Дэшвуд и миссис Дженнингс, чье активное добродушие сделало ее дружелюбной и гостеприимной по отношению к другим людям, а также к ней самой, с удовольствием согласился искупить это приглашение, посетив коттедж в курс несколько недель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому