Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" And his manners , the Colonel ’ s manners are not only more pleasing to me than Willoughby ’ s ever were , but they are of a kind I well know to be more solidly attaching to Marianne . Their gentleness , their genuine attention to other people , and their manly unstudied simplicity is much more accordant with her real disposition , than the liveliness — often artificial , and often ill - timed of the other . I am very sure myself , that had Willoughby turned out as really amiable , as he has proved himself the contrary , Marianne would yet never have been so happy with HIM , as she will be with Colonel Brandon . "

- А его манеры, манеры полковника мне не только приятнее, чем когда-либо были манеры Уиллоуби, но и, как я хорошо знаю, они более прочно привязываются к Марианне. Их мягкость, их искреннее внимание к другим людям и их мужественность. неизученная простота гораздо более соответствует ее истинному характеру, чем живость, часто искусственная и часто несвоевременная, другой. Я сам совершенно уверен, что если бы Уиллоуби оказался таким же действительно любезным, как он доказал обратное, Марианна никогда бы еще не была так счастлива с НИМ, как с полковником Брэндоном».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому