Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" His regard for her , infinitely surpassing anything that Willoughby ever felt or feigned , as much more warm , as more sincere or constant — which ever we are to call it — has subsisted through all the knowledge of dear Marianne ’ s unhappy prepossession for that worthless young man ! — and without selfishness — without encouraging a hope ! — could he have seen her happy with another — Such a noble mind ! — such openness , such sincerity ! — no one can be deceived in HIM . "

«Его уважение к ней, бесконечно превосходящее все, что Уиллоби когда-либо чувствовал или притворялся, столь же более теплое, столь же более искреннее и постоянное — как бы мы это ни называли, — сохранялось благодаря всем знаниям о несчастной предвзятости дорогой Марианны к этому никчемному молодому человеку. мужчина! — и без эгоизма — без вселения надежды! — мог бы он видеть ее счастливой с другим — Такой благородный ум! — такая открытость, такая искренность! — в Нём никто не может обмануться».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому