Elinor made no answer . Her thoughts were silently fixed on the irreparable injury which too early an independence and its consequent habits of idleness , dissipation , and luxury , had made in the mind , the character , the happiness , of a man who , to every advantage of person and talents , united a disposition naturally open and honest , and a feeling , affectionate temper .
Элинор не ответила. Ее мысли были безмолвно сосредоточены на непоправимом ущербе, который слишком ранняя независимость и вытекающие из нее привычки к праздности, расточительству и роскоши нанесли уму, характеру и счастью человека, который, к выгоде личности и талантов, , соединил в себе нрав естественно открытый и честный и чувственный, ласковый нрав.