Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" It was necessary to my own pride . I could not bear to leave the country in a manner that might lead you , or the rest of the neighbourhood , to suspect any part of what had really passed between Mrs . Smith and myself — and I resolved therefore on calling at the cottage , in my way to Honiton . The sight of your dear sister , however , was really dreadful ; and , to heighten the matter , I found her alone . You were all gone I do not know where .

«Это было необходимо для моей гордости. Я не мог покинуть страну таким образом, чтобы вы или остальные жители округи могли заподозрить хоть какую-то часть того, что на самом деле произошло между мной и миссис Смит, и поэтому я решил зайти в коттедж в мой путь в Хонитон. Однако вид вашей дорогой сестры был действительно ужасен; и, что еще более усугубляло ситуацию, я застал ее одну. Вы все пропали я не знаю куда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому