" I insist on you hearing the whole of it , " he replied , " My fortune was never large , and I had always been expensive , always in the habit of associating with people of better income than myself . Every year since my coming of age , or even before , I believe , had added to my debts ; and though the death of my old cousin , Mrs .
«Я настаиваю на том, чтобы вы выслушали все это целиком, — ответил он. — Мое состояние никогда не было большим, и я всегда был дорогим человеком, всегда имел привычку общаться с людьми с более высоким доходом, чем я сам. Каждый год с тех пор, как я достиг совершеннолетия, или, кажется, даже раньше, мои долги увеличивались; и хотя смерть моей старой кузины, миссис