The steadiness of his manner , and the intelligence of his eye as he spoke , convincing Elinor , that whatever other unpardonable folly might bring him to Cleveland , he was not brought there by intoxication , she said , after a moment ’ s recollection ,
Твердость его манер и умный взгляд, когда он говорил, убедили Элинор, что какая бы иная непростительная глупость ни привела его в Кливленд, его привело туда не опьянение, сказала она после минутного воспоминания.