Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Two days passed away from the time of Mr . Palmer ’ s departure , and her situation continued , with little variation , the same . Mr . Harris , who attended her every day , still talked boldly of a speedy recovery , and Miss Dashwood was equally sanguine ; but the expectation of the others was by no means so cheerful . Mrs . Jennings had determined very early in the seizure that Marianne would never get over it , and Colonel Brandon , who was chiefly of use in listening to Mrs . Jennings ’ s forebodings , was not in a state of mind to resist their influence . He tried to reason himself out of fears , which the different judgment of the apothecary seemed to render absurd ; but the many hours of each day in which he was left entirely alone , were but too favourable for the admission of every melancholy idea , and he could not expel from his mind the persuasion that he should see Marianne no more .

Со времени отъезда мистера Палмера прошло два дня, а ее положение с небольшими изменениями оставалось прежним. Мистер Харрис, который посещал ее каждый день, все еще смело говорил о скором выздоровлении, и мисс Дэшвуд была столь же оптимистична; но ожидание остальных было отнюдь не таким радостным. Миссис Дженнингс очень рано поняла, что Марианна никогда не оправится от него, а полковник Брэндон, который был главным образом полезен, выслушивая предчувствия миссис Дженнингс, был не в состоянии сопротивляться их влиянию. Он пытался отвлечься от страхов, которые иное суждение аптекаря казалось абсурдным; но многие часы каждого дня, в течение которых он оставался совершенно один, были слишком благоприятны для допуска любой меланхолической мысли, и он не мог изгнать из своей души убеждение, что он больше не увидит Марианну.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому