Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" You are very much mistaken . I do assure you that you owe it entirely , at least almost entirely , to your own merit , and Colonel Brandon ’ s discernment of it . I have had no hand in it . I did not even know , till I understood his design , that the living was vacant ; nor had it ever occurred to me that he might have had such a living in his gift . As a friend of mine , of my family , he may , perhaps — indeed I know he HAS , still greater pleasure in bestowing it ; but , upon my word , you owe nothing to my solicitation .

«Вы очень сильно ошибаетесь. Уверяю вас, что вы обязаны этим полностью, по крайней мере почти полностью, своим собственным заслугам и знанию этого вопроса полковником Брэндоном. Я не приложил к этому никакой руки. Пока я не понял его замысла, я даже не знал, что жилое помещение пустует; и мне никогда не приходило в голову, что его дар мог бы обеспечить такое существование. Как мой друг, член моей семьи, он, возможно, — более того, я знаю, что он ИМЕЕТ ещё большее удовольствие, даря это; но, честное слово, вы ничего не должны моим просьбам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому