" Edward talks of going to Oxford soon , " said she ; " but now he is lodging at No . — , Pall Mall . What an ill - natured woman his mother is , an ’ t she ? And your brother and sister were not very kind ! However , I shan ’ t say anything against them to YOU ; and to be sure they did send us home in their own chariot , which was more than I looked for . And for my part , I was all in a fright for fear your sister should ask us for the huswifes she had gave us a day or two before ; but , however , nothing was said about them , and I took care to keep mine out of sight . Edward have got some business at Oxford , he says ; so he must go there for a time ; and after THAT , as soon as he can light upon a Bishop , he will be ordained . I wonder what curacy he will get ! — Good gracious ! ( giggling as she spoke ) I ’ d lay my life I know what my cousins will say , when they hear of it . They will tell me I should write to the Doctor , to get Edward the curacy of his new living . I know they will ; but I am sure I would not do such a thing for all the world . — ’ La ! ’ I shall say directly , ’ I wonder how you could think of such a thing ? I write to the Doctor , indeed ! ’ "
«Эдвард говорит о скором поступлении в Оксфорд», — сказала она; - Но сейчас он живет в доме номер... - Пэлл-Мэлл. Какая злобная женщина у его матери, не так ли? А твои брат и сестра были не очень добры! Впрочем, я ничего против них не скажу, ВЫ; и, конечно, они отправили нас домой на своей собственной колеснице, что было больше, чем я ожидал. А я, со своей стороны, весь был в страхе, опасаясь, что ваша сестра спросит у нас жен, которых она дала нам день или два назад; но, однако, о них ничего не было сказано, и я позаботился о том, чтобы скрыть свое от глаз. У Эдварда есть кое-какие дела в Оксфорде, - говорит он, - поэтому он должен поехать туда на некоторое время; и после этого, как только он сможет найти епископа, он будет рукоположен. Интересно, какой сан священника он получит!.. Боже мой! (хихикая, когда она говорила) Я бы отдал свою жизнь, я знаю, что скажут мои кузены, когда они услышат об этом. Они скажут мне, что я должен написать Доктору, чтобы Эдвард стал священником в его новой жизни. Я знаю, что они так и сделают; но я уверен, что я не сделал бы такого ради всего мира. -- "Ла!" Я скажу прямо: «Интересно, как вы могли такое подумать? Я действительно пишу Доктору!»