Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

But though so much of the matter was known to them already , that Mrs . Jennings might have had enough to do in spreading that knowledge farther , without seeking after more , she had resolved from the first to pay a visit of comfort and inquiry to her cousins as soon as she could ; and nothing but the hindrance of more visitors than usual , had prevented her going to them within that time .

Но хотя им уже было известно так много всего, что миссис Дженнингс могла бы сделать достаточно, чтобы распространить эти знания дальше, не ища большего, она с самого начала решила нанести ей визит, чтобы утешить и расспросить ее. двоюродные братья, как только могла; и ничто, кроме препятствия, вызванного большим количеством посетителей, чем обычно, не помешало ей прийти к ним в это время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому