Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Oh ! Elinor , " she cried , " you have made me hate myself for ever . — How barbarous have I been to you ! — you , who have been my only comfort , who have borne with me in all my misery , who have seemed to be only suffering for me ! — Is this my gratitude ? — Is this the only return I can make you ? — Because your merit cries out upon myself , I have been trying to do it away . "

«О, Элинор, — воскликнула она, — ты заставила меня ненавидеть себя навеки. Как варварски я поступила с тобой! Ты, которая была моим единственным утешением, которая перенесла со мной все мои страдания, которая казалось, это было для меня только страданием! — Разве это моя благодарность? — Разве это единственная награда, которую я могу вам дать? — Поскольку ваши заслуги взывают ко мне, я пытаюсь избавиться от них».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому