Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Upon my soul , " he added , " I believe it is nothing more ; and so I often tell my mother , when she is grieving about it . ’ My dear Madam , ’ I always say to her , ’ you must make yourself easy . The evil is now irremediable , and it has been entirely your own doing . Why would you be persuaded by my uncle , Sir Robert , against your own judgment , to place Edward under private tuition , at the most critical time of his life ? If you had only sent him to Westminster as well as myself , instead of sending him to Mr . Pratt ’ s , all this would have been prevented .

«Клянусь душой, — добавил он, — я думаю, что это не более того; и поэтому я часто говорю матери, когда она скорбит об этом. «Моя дорогая мадам, — говорю я ей всегда, — вам следует успокоиться. Зло теперь непоправимо, и это полностью ваша собственная заслуга. Почему мой дядя, сэр Роберт, вопреки вашему собственному мнению, уговорил вас отдать Эдварда на частное обучение в самый критический период его жизни? Если бы вы отправили его в Вестминстер вместе со мной, а не к мистеру Пратту, все это было бы предотвращено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому