Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

But while the imaginations of other people will carry them away to form wrong judgments of our conduct , and to decide on it by slight appearances , one ’ s happiness must in some measure be always at the mercy of chance . In the present instance , this last - arrived lady allowed her fancy to so far outrun truth and probability , that on merely hearing the name of the Miss Dashwoods , and understanding them to be Mr . Dashwood ’ s sisters , she immediately concluded them to be staying in Harley Street ; and this misconstruction produced within a day or two afterwards , cards of invitation for them as well as for their brother and sister , to a small musical party at her house . The consequence of which was , that Mrs . John Dashwood was obliged to submit not only to the exceedingly great inconvenience of sending her carriage for the Miss Dashwoods , but , what was still worse , must be subject to all the unpleasantness of appearing to treat them with attention : and who could tell that they might not expect to go out with her a second time ? The power of disappointing them , it was true , must always be hers . But that was not enough ; for when people are determined on a mode of conduct which they know to be wrong , they feel injured by the expectation of any thing better from them .

Но в то время как воображение других людей увлекает их к формированию неверных суждений о нашем поведении и к принятию решений по незначительной видимости, счастье человека должно в некоторой степени всегда зависеть от случая. В данном случае эта последняя прибывшая дама позволила своему воображению настолько обойти истину и вероятность, что, просто услышав имя мисс Дэшвуд и поняв, что это сестры мистера Дэшвуда, она сразу же пришла к выводу, что они остановились в Харли-стрит; и в результате этого недоразумения через день или два были получены приглашения для них, а также для их брата и сестры на небольшую музыкальную вечеринку в ее доме. Следствием этого было то, что миссис Джон Дэшвуд была вынуждена не только смириться с чрезвычайно большими неудобствами, связанными с отправкой кареты за мисс Дэшвуд, но, что еще хуже, ей пришлось столкнуться со всеми неприятностями, связанными с необходимостью угощать их. со вниманием: и кто мог знать, что они могут не рассчитывать выйти с ней во второй раз? Это правда, что сила разочаровать их всегда должна принадлежать ей. Но этого было недостаточно; ибо когда люди решительно придерживаются образа поведения, который, как они знают, является неправильным, они чувствуют себя обиженными, ожидая от них чего-то лучшего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому