Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

But Elinor had more to do ; and so anxious was she , for his sake and her own , to do it well , that she forced herself , after a moment ’ s recollection , to welcome him , with a look and manner that were almost easy , and almost open ; and another struggle , another effort still improved them . She would not allow the presence of Lucy , nor the consciousness of some injustice towards herself , to deter her from saying that she was happy to see him , and that she had very much regretted being from home , when he called before in Berkeley Street .

Но Элинор предстояло сделать еще кое-что; и она так стремилась ради него и себя сделать это хорошо, что заставила себя, после минутного воспоминания, приветствовать его взглядом и манерами, которые были почти непринужденными и почти открытыми; и еще одна борьба, еще одно усилие еще улучшило их. Она не позволила бы ни присутствию Люси, ни сознанию какой-то несправедливости по отношению к себе помешать ей сказать, что она рада его видеть и что она очень сожалела о том, что ее не было дома, когда он зашел в прошлый раз на Беркли-стрит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому