Their claims to the notice of Mrs . John Dashwood , as the nieces of the gentleman who for many years had had the care of her brother , might not have done much , however , towards procuring them seats at her table ; but as Lady Middleton ’ s guests they must be welcome ; and Lucy , who had long wanted to be personally known to the family , to have a nearer view of their characters and her own difficulties , and to have an opportunity of endeavouring to please them , had seldom been happier in her life , than she was on receiving Mrs . John Dashwood ’ s card .
Однако их притязания на внимание миссис Джон Дэшвуд как племянницы джентльмена, который в течение многих лет заботился о своем брате, возможно, мало что сделали для того, чтобы обеспечить им места за ее столом; но как гостям леди Миддлтон их следует приветствовать; и Люси, которая давно хотела быть лично знакомой с семьей, иметь более близкое представление об их характерах и своих собственных трудностях, а также иметь возможность постараться доставить им удовольствие, редко в своей жизни была более счастлива, чем она после получения открытки миссис Джон Дэшвуд.