Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Her daughters are both exceedingly well married , and therefore I cannot perceive the necessity of her remembering them farther . Whereas , in my opinion , by her taking so much notice of you , and treating you in this kind of way , she has given you a sort of claim on her future consideration , which a conscientious woman would not disregard . Nothing can be kinder than her behaviour ; and she can hardly do all this , without being aware of the expectation it raises . "

«Обе ее дочери чрезвычайно хорошо замужем, и поэтому я не вижу необходимости, чтобы она и дальше помнила о них. Тогда как, по моему мнению, тем, что она так много внимания к вам и обращалась с вами таким образом, она дала вам Ничего не может быть добрее, чем ее поведение; и она вряд ли может сделать все это, не осознавая, какие ожидания это вызывает».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому