Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

He was giving orders for a toothpick - case for himself , and till its size , shape , and ornaments were determined , all of which , after examining and debating for a quarter of an hour over every toothpick - case in the shop , were finally arranged by his own inventive fancy , he had no leisure to bestow any other attention on the two ladies , than what was comprised in three or four very broad stares ; a kind of notice which served to imprint on Elinor the remembrance of a person and face , of strong , natural , sterling insignificance , though adorned in the first style of fashion .

Он заказывал для себя футляр для зубочисток, пока не были определены его размеры, форма и украшения, и все это, после четверти часа рассмотрения и обсуждения каждого футляра для зубочисток в магазине, было наконец скомпоновано. по своей изобретательной фантазии у него не было времени уделить обеим дамам какое-либо иное внимание, кроме того, что заключалось в трех или четырех очень широких взглядах; своего рода знак, который запечатлел в Элинор память о человеке и лице, сильном, естественном, безупречном незначительном, хотя и украшенном по первому стилю моды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому