Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

The calm and polite unconcern of Lady Middleton on the occasion was a happy relief to Elinor ’ s spirits , oppressed as they often were by the clamorous kindness of the others . It was a great comfort to her to be sure of exciting no interest in ONE person at least among their circle of friends : a great comfort to know that there was ONE who would meet her without feeling any curiosity after particulars , or any anxiety for her sister ’ s health .

Спокойное и вежливое безразличие леди Миддлтон по этому поводу принесло счастливое облегчение душе Элинор, угнетенной, как это часто бывает, шумной добротой остальных. Для нее было большим утешением быть уверенной, что не вызовет интереса ни к ОДНОМУ человеку, по крайней мере, среди их круга друзей: большим утешением было знать, что есть ОДИН человек, который встретится с ней, не испытывая ни любопытства к деталям, ни какого-либо беспокойства за нее. здоровье сестры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому