Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

From all danger of seeing Willoughby again , her mother considered her to be at least equally safe in town as in the country , since his acquaintance must now be dropped by all who called themselves her friends . Design could never bring them in each other ’ s way : negligence could never leave them exposed to a surprise ; and chance had less in its favour in the crowd of London than even in the retirement of Barton , where it might force him before her while paying that visit at Allenham on his marriage , which Mrs . Dashwood , from foreseeing at first as a probable event , had brought herself to expect as a certain one .

Мать считала, что из-за опасности новой встречи с Уиллоуби она будет в равной безопасности как в городе, так и в деревне, поскольку от его знакомства теперь должны отказаться все, кто называл себя ее друзьями. Замысел никогда не мог свести их на пути друг друга: небрежность никогда не могла оставить их незамеченными; и случай был менее благоприятен для лондонской толпы, чем даже при отставке Бартона, где он мог заставить его предстать перед ней во время визита в Алленхем по случаю его свадьбы, который миссис Дэшвуд поначалу предвидела как вероятное событие. , заставила себя ожидать чего-то определенного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому