Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Against the interest of her own individual comfort , Mrs . Dashwood had determined that it would be better for Marianne to be any where , at that time , than at Barton , where every thing within her view would be bringing back the past in the strongest and most afflicting manner , by constantly placing Willoughby before her , such as she had always seen him there . She recommended it to her daughters , therefore , by all means not to shorten their visit to Mrs . Jennings ; the length of which , though never exactly fixed , had been expected by all to comprise at least five or six weeks . A variety of occupations , of objects , and of company , which could not be procured at Barton , would be inevitable there , and might yet , she hoped , cheat Marianne , at times , into some interest beyond herself , and even into some amusement , much as the ideas of both might now be spurned by her .

Вопреки интересам своего личного комфорта, миссис Дэшвуд решила, что для Марианны в это время будет лучше находиться где угодно, чем в Бартоне, где каждая вещь, попадающая в ее поле зрения, будет возвращать прошлое в наиболее ярком и ярком виде. самым удручающим образом, постоянно ставя перед собой Уиллоуби таким, каким она всегда видела его там. Поэтому она рекомендовала своим дочерям во что бы то ни стало не сокращать визит к миссис Дженнингс; продолжительность которого, хотя и никогда точно не устанавливалась, все ожидали, что она составит не менее пяти или шести недель. Разнообразие занятий, предметов и компаний, которых нельзя было найти в Бартоне, было бы там неизбежно, и все же, как она надеялась, время от времени могло бы обмануть Марианну в каком-то интересе, помимо ее самой, и даже в некоторых развлечениях. хотя теперь она могла бы отвергнуть идеи обоих.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому