Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Well , my dear , ’ tis a true saying about an ill - wind , for it will be all the better for Colonel Brandon . He will have her at last ; aye , that he will . Mind me , now , if they an ’ t married by Mid - summer . Lord ! how he ’ ll chuckle over this news ! I hope he will come tonight . It will be all to one a better match for your sister .

«Ну, моя дорогая, это верная поговорка о плохом ветре, потому что от этого будет только лучше для полковника Брэндона. Наконец он получит ее; да, он это сделает. Напомните мне, если они не поженятся к середине лета. Господин! как он посмеётся над этой новостью! Я надеюсь, что он придет сегодня вечером. Во всех отношениях это будет лучше для вашей сестры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому