" For shame , for shame , Miss Dashwood ! how can you talk so ? Don ’ t we all know that it must be a match , that they were over head and ears in love with each other from the first moment they met ? Did not I see them together in Devonshire every day , and all day long ; and did not I know that your sister came to town with me on purpose to buy wedding clothes ? Come , come , this won ’ t do .
«Стыдно, стыдно, мисс Дэшвуд! Как вы можете так говорить? Разве мы все не знаем, что это должно быть совпадение, что они были по уши влюблены друг в друга с первой минуты встречи? Разве я не видел их вместе в Девоншире каждый день и целый день; а разве я не знал, что твоя сестра специально приехала со мной в город купить свадебное платье? Да ладно, ну, так не пойдет.