Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

It was a lucky recollection , all her good spirits were restored by it . " It is charming weather for THEM indeed , " she continued , as she sat down to the breakfast table with a happy countenance . " How much they must enjoy it ! But " ( with a little return of anxiety ) " it cannot be expected to last long . At this time of the year , and after such a series of rain , we shall certainly have very little more of it . Frosts will soon set in , and in all probability with severity . In another day or two perhaps ; this extreme mildness can hardly last longer — nay , perhaps it may freeze tonight ! "

Это было счастливое воспоминание, оно вернуло ей все хорошее настроение. «Для НИХ действительно чудесная погода», - продолжила она, садясь за завтрак со счастливым лицом. «Как им, должно быть, это нравится! Но» (с небольшим возвращением беспокойства) «Нельзя ожидать, что он продлится долго. В это время года и после такой серии дождей у ​​нас его наверняка будет совсем немного. Скоро наступят морозы, и, по всей вероятности, сильные. Через день или, может быть, два; эта чрезвычайная мягкость едва ли может продолжаться дольше - нет, возможно, сегодня ночью она может замерзнуть!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому