Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Wherever they went , she was evidently always on the watch . In Bond Street especially , where much of their business lay , her eyes were in constant inquiry ; and in whatever shop the party were engaged , her mind was equally abstracted from every thing actually before them , from all that interested and occupied the others . Restless and dissatisfied every where , her sister could never obtain her opinion of any article of purchase , however it might equally concern them both : she received no pleasure from anything ; was only impatient to be at home again , and could with difficulty govern her vexation at the tediousness of Mrs . Palmer , whose eye was caught by every thing pretty , expensive , or new ; who was wild to buy all , could determine on none , and dawdled away her time in rapture and indecision .

Куда бы они ни пошли, она, очевидно, всегда была начеку. Особенно на Бонд-стрит, где находилась большая часть их бизнеса, ее глаза были постоянно вопрошающими; и в какой бы мастерской ни занималась компания, ее ум был одинаково отвлечен от всего, что действительно происходило перед ними, от всего, что интересовало и занимало остальных. Беспокойная и везде недовольная, сестра ее никогда не могла добиться ее мнения ни о каком предмете покупки, хотя бы оно одинаково касалось их обоих: она не получала удовольствия ни от чего; ей лишь не терпелось снова оказаться дома, и она с трудом могла справиться с досадой на занудность миссис Палмер, взгляд которой привлекала всякая красивая, дорогая или новая вещь; которая жаждала купить все, но не могла определиться ни с чем и проводила время в восторге и нерешительности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому