" Indeed you wrong me , " replied Lucy , with great solemnity ; " I know nobody of whose judgment I think so highly as I do of yours ; and I do really believe , that if you was to say to me , ’ I advise you by all means to put an end to your engagement with Edward Ferrars , it will be more for the happiness of both of you , ’ I should resolve upon doing it immediately . "
"Действительно, вы меня обидели," ответила Люси, с большой торжественностью; «Я не знаю никого, чье суждение я ценю так высоко, как ваше; и я действительно верю, что если бы вы сказали мне: «Я советую вам во что бы то ни стало положить конец вашей помолвке с Эдвардом Феррарсом», это будет больше для счастья вас обоих», — я должен решить сделать это немедленно».