Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

But it was not immediately that an opportunity of doing so could be commanded , though Lucy was as well disposed as herself to take advantage of any that occurred ; for the weather was not often fine enough to allow of their joining in a walk , where they might most easily separate themselves from the others ; and though they met at least every other evening either at the park or cottage , and chiefly at the former , they could not be supposed to meet for the sake of conversation . Such a thought would never enter either Sir John or Lady Middleton ’ s head ; and therefore very little leisure was ever given for a general chat , and none at all for particular discourse . They met for the sake of eating , drinking , and laughing together , playing at cards , or consequences , or any other game that was sufficiently noisy .

Но возможность сделать это представилась не сразу, хотя Люси, как и она сама, была расположена воспользоваться любым случаем; ибо погода не всегда была достаточно хорошей, чтобы позволить им присоединиться к прогулке, где им было легче всего отделиться от остальных; и хотя они встречались по крайней мере раз в два вечера либо в парке, либо на даче, и главным образом в первом, нельзя было предполагать, что они встречаются ради разговора. Такая мысль никогда не пришла бы в голову ни сэру Джону, ни леди Миддлтон; поэтому для общей беседы всегда уделялось очень мало времени, а для частных бесед вообще не уделялось времени. Они встречались ради того, чтобы вместе поесть, выпить и посмеяться, поиграть в карты, или последствия, или любую другую игру, достаточно шумную.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому