Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" Writing to each other , " said Lucy , returning the letter into her pocket , " is the only comfort we have in such long separations . Yes , I have one other comfort in his picture , but poor Edward has not even THAT . If he had but my picture , he says he should be easy . I gave him a lock of my hair set in a ring when he was at Longstaple last , and that was some comfort to him , he said , but not equal to a picture . Perhaps you might notice the ring when you saw him ? "

«Писать друг другу», — сказала Люси, возвращая письмо в карман, — «это единственное утешение, которое мы имеем в таких долгих разлуках. Да, у меня есть еще одно утешение в его картине, но у бедного Эдварда нет даже этого. Если он "Если бы у него была только моя фотография, он говорит, что с ним должно быть легко. Я подарил ему прядь своих волос, заплетенную в кольцо, когда он последний раз был в Лонгстейпле, и это было для него некоторым утешением, - сказал он, - но не равно картине. Возможно, это было для него некоторым утешением". ты мог заметить кольцо, когда увидел его?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому