" I cannot bear to have you think me impertinently curious . I am sure I would rather do any thing in the world than be thought so by a person whose good opinion is so well worth having as yours . And I am sure I should not have the smallest fear of trusting YOU ; indeed , I should be very glad of your advice how to manage in such an uncomfortable situation as I am ; but , however , there is no occasion to trouble YOU . I am sorry you do not happen to know Mrs . Ferrars . "
«Я не могу вынести, когда вы считаете меня нахально любопытным. Я уверен, что предпочел бы сделать что-нибудь на свете, чем быть таковым для человека, чье хорошее мнение так ценно, как ваше. И я уверен, что мне не следовало этого делать. ни малейшего страха довериться ВАМ; действительно, я был бы очень рад Вашему совету, как поступить в такой неудобной ситуации, как я; но, однако, нет повода Вас беспокоить. Мне жаль, что Вы случайно не знаете Миссис Феррарс.