Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Marianne , who had never much toleration for any thing like impertinence , vulgarity , inferiority of parts , or even difference of taste from herself , was at this time particularly ill - disposed , from the state of her spirits , to be pleased with the Miss Steeles , or to encourage their advances ; and to the invariable coldness of her behaviour towards them , which checked every endeavour at intimacy on their side , Elinor principally attributed that preference of herself which soon became evident in the manners of both , but especially of Lucy , who missed no opportunity of engaging her in conversation , or of striving to improve their acquaintance by an easy and frank communication of her sentiments .

Марианна, которая никогда не терпела ничего вроде дерзости, вульгарности, неполноценности или даже отличия во вкусах от себя, в это время, по состоянию своего духа, была особенно нерасположена к тому, чтобы нравиться мисс Стилс. или поощрять их достижения; и неизменной холодности своего поведения по отношению к ним, которая препятствовала всяким попыткам сблизиться с их стороны, Элинор главным образом объясняла то свое предпочтение, которое вскоре стало очевидным в манерах обоих, но особенно Люси, которая не упускала возможности привлечь ее к себе. в разговоре или стремления улучшить их знакомство путем легкого и откровенного сообщения о ее чувствах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому