To do him justice , he did every thing in his power to promote their unreserve , by making the Miss Steeles acquainted with whatever he knew or supposed of his cousins ’ situations in the most delicate particulars , — and Elinor had not seen them more than twice , before the eldest of them wished her joy on her sister ’ s having been so lucky as to make a conquest of a very smart beau since she came to Barton .
Надо отдать ему должное, он делал все, что было в его силах, чтобы способствовать их откровенности, знакомя мисс Стилс со всем, что он знал или предполагал о положении своих кузенов, в самых деликатных подробностях, - и Элинор видела их не более двух раз. , прежде чем старший из них пожелал ей радости от того, что ее сестре так повезло, что она завоевала очень умного красавца с тех пор, как она приехала в Бартон.