Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

In a morning ’ s excursion to Exeter , they had met with two young ladies , whom Mrs . Jennings had the satisfaction of discovering to be her relations , and this was enough for Sir John to invite them directly to the park , as soon as their present engagements at Exeter were over . Their engagements at Exeter instantly gave way before such an invitation , and Lady Middleton was thrown into no little alarm on the return of Sir John , by hearing that she was very soon to receive a visit from two girls whom she had never seen in her life , and of whose elegance , — whose tolerable gentility even , she could have no proof ; for the assurances of her husband and mother on that subject went for nothing at all . Their being her relations too made it so much the worse ; and Mrs . Jennings ’ s attempts at consolation were therefore unfortunately founded , when she advised her daughter not to care about their being so fashionable ; because they were all cousins and must put up with one another .

Во время утренней экскурсии в Эксетер они встретились с двумя молодыми дамами, в которых миссис Дженнингс с удовлетворением узнала, что они ее родственницы, и этого было достаточно, чтобы сэр Джон пригласил их прямо в парк, как только их нынешние обязательства в Эксетере закончились. Их помолвка в Эксетере мгновенно прервалась перед таким приглашением, и леди Миддлтон была немало встревожена возвращением сэра Джона, узнав, что очень скоро ее должны будут посетить две девушки, которых она никогда в жизни не видела. и чья элегантность, даже чья сносная аристократичность, она не могла иметь никаких доказательств; ведь заверения ее мужа и матери на этот счет ни к чему не привели. То, что они были ее родственниками, еще больше усугубляло ситуацию; и попытки миссис Дженнингс утешить, к сожалению, не оправдались, когда она посоветовала дочери не заботиться о том, чтобы они были такими модными; потому что они все двоюродные братья и должны терпеть друг друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому