She is a monstrous lucky girl to get him , upon my honour ; not but that he is much more lucky in getting her , because she is so very handsome and agreeable , that nothing can be good enough for her . However , I don ’ t think her hardly at all handsomer than you , I assure you ; for I think you both excessively pretty , and so does Mr . Palmer too I am sure , though we could not get him to own it last night . "
Честное слово, ей невероятно повезло, что она заполучила его; дело не только в том, что ему гораздо больше повезло заполучить ее, потому что она так красива и приятна, что ничто не может быть для нее достаточно хорошо. Впрочем, я не думаю, что она ничуть красивее вас, уверяю вас; потому что я считаю вас обоих чрезвычайно красивыми, и мистер Палмер, я уверен, тоже, хотя вчера вечером мы не смогли убедить его признать это. "