Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Without shutting herself up from her family , or leaving the house in determined solitude to avoid them , or lying awake the whole night to indulge meditation , Elinor found every day afforded her leisure enough to think of Edward , and of Edward ’ s behaviour , in every possible variety which the different state of her spirits at different times could produce , — with tenderness , pity , approbation , censure , and doubt . There were moments in abundance , when , if not by the absence of her mother and sisters , at least by the nature of their employments , conversation was forbidden among them , and every effect of solitude was produced . Her mind was inevitably at liberty ; her thoughts could not be chained elsewhere ; and the past and the future , on a subject so interesting , must be before her , must force her attention , and engross her memory , her reflection , and her fancy .

Не закрываясь от своей семьи, не покидая дом в решительном одиночестве, чтобы избежать их, или не лежа всю ночь без сна, чтобы предаться размышлениям, Элинор обнаружила, что каждый день предоставляет ей достаточно свободного времени, чтобы думать об Эдварде и о поведении Эдварда всеми возможными способами. разнообразие, которое могло произвести различное состояние ее духа в разное время, — нежность, жалость, одобрение, порицание и сомнение. Бывали моменты, когда, если не из-за отсутствия ее матери и сестер, то, по крайней мере, из-за характера их занятий, между ними были запрещены разговоры и создавался всякий эффект одиночества. Ее разум неизбежно был на свободе; ее мысли не могли быть прикованы к чему-то другому; и прошлое и будущее по столь интересному предмету должны быть перед ней, должны привлекать ее внимание и занимать ее память, ее размышления и ее воображение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому