Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джейн Остен



Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Such behaviour as this , so exactly the reverse of her own , appeared no more meritorious to Marianne , than her own had seemed faulty to her . The business of self - command she settled very easily ; — with strong affections it was impossible , with calm ones it could have no merit . That her sister ’ s affections WERE calm , she dared not deny , though she blushed to acknowledge it ; and of the strength of her own , she gave a very striking proof , by still loving and respecting that sister , in spite of this mortifying conviction .

Такое поведение, совершенно противоположное ее собственному, казалось Марианне более достойным, чем ее собственное поведение казалось ей ошибочным. Дело самообладания она уладила очень легко: при сильных привязанностях это было невозможно, при спокойных оно не могло иметь никакого значения. Она не смела отрицать, что привязанность сестры к ней была спокойной, хотя и покраснела, признав это; и свою собственную силу она дала весьма поразительное доказательство, продолжая любить и уважать эту сестру, несмотря на это унизительное убеждение.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому