Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

She gave him a brief reply . Marianne ’ s countenance was more communicative . Edward saw enough to comprehend , not only the meaning of others , but such of Marianne ’ s expressions as had puzzled him before ; and when their visitors left them , he went immediately round her , and said , in a whisper , " I have been guessing . Shall I tell you my guess ? "

Она дала ему краткий ответ. Лицо Марианны было более общительным. Эдвард увидел достаточно, чтобы понять не только смысл других, но и те выражения Марианны, которые озадачивали его раньше; и когда посетители покинули их, он тотчас же обошел ее и сказал шепотом: «Я догадывался. Сказать ли вам свое предположение?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому