Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Edward ’ s embarrassment lasted some time , and it ended in an absence of mind still more settled . He was particularly grave the whole morning . Marianne severely censured herself for what she had said ; but her own forgiveness might have been more speedy , had she known how little offence it had given her sister .

Смущение Эдварда продолжалось некоторое время и закончилось еще более устойчивым рассеянием ума. Все утро он был особенно серьезен. Марианна строго упрекала себя за сказанное; но ее собственное прощение могло бы быть более быстрым, если бы она знала, как мало оно обидело ее сестру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому