I should never deserve her confidence again , after forcing from her a confession of what is meant at present to be unacknowledged to any one . I know Marianne ’ s heart : I know that she dearly loves me , and that I shall not be the last to whom the affair is made known , when circumstances make the revealment of it eligible . I would not attempt to force the confidence of any one ; of a child much less ; because a sense of duty would prevent the denial which her wishes might direct . "
Я никогда больше не заслужу ее доверия, после того как вынудил ее признаться в том, что в настоящее время должно быть никому не признано. Я знаю сердце Марианны: я знаю, что она меня очень любит и что я не буду последним, кому станет известно об этом романе, когда обстоятельства позволят раскрыть это. Я бы не стал пытаться вызвать чье-либо доверие; ребенка гораздо меньше; потому что чувство долга предотвратило бы отрицание, которое могло бы быть вызвано ее желаниями. "