Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Nothing could be more expressive of attachment to them all , than Willoughby ’ s behaviour . To Marianne it had all the distinguishing tenderness which a lover ’ s heart could give , and to the rest of the family it was the affectionate attention of a son and a brother . The cottage seemed to be considered and loved by him as his home ; many more of his hours were spent there than at Allenham ; and if no general engagement collected them at the park , the exercise which called him out in the morning was almost certain of ending there , where the rest of the day was spent by himself at the side of Marianne , and by his favourite pointer at her feet .

Ничто не могло более выразить привязанность ко всем им, чем поведение Уиллоби. Для Марианны это была вся особенная нежность, какую только может дать любящее сердце, а для остальных членов семьи это было нежное внимание сына и брата. Коттедж он, казалось, считал и любил как свой дом; Там он провел гораздо больше времени, чем в Алленхеме; и если никакое общее мероприятие не собирало их в парке, то утренняя прогулка почти наверняка закончилась там, где остаток дня он провел в одиночестве рядом с Марианной и под своим любимым указателем на нее. ноги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому