Impudence , I know that very well , and I was determined to find out WHERE you had been to . — I hope you like your house , Miss Marianne . It is a very large one , I know ; and when I come to see you , I hope you will have new - furnished it , for it wanted it very much when I was there six years ago . "
Наглость, я это прекрасно знаю и решил узнать, ГДЕ ты была. — Надеюсь, вам нравится ваш дом, мисс Марианна. Я знаю, что он очень большой; и когда я приеду к вам, я надеюсь, вы обставите его новой мебелью, потому что он очень этого хотел, когда я был там шесть лет назад. "