Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

" But , indeed , Elinor , it is Marianne ’ s . I am almost sure it is , for I saw him cut it off . Last night after tea , when you and mama went out of the room , they were whispering and talking together as fast as could be , and he seemed to be begging something of her , and presently he took up her scissors and cut off a long lock of her hair , for it was all tumbled down her back ; and he kissed it , and folded it up in a piece of white paper ; and put it into his pocket - book . "

— Но на самом деле, Элинор, это принадлежит Марианне. Я почти уверен, что это так, потому что я видел, как он отрезал его. Вчера вечером после чая, когда вы с мамой вышли из комнаты, они шептались и разговаривали так быстро, как могло быть, и он, казалось, о чем-то у нее просил, и вскоре он взял ее ножницы и отрезал длинную прядь ее волос, потому что они все рассыпались по ее спине; и он поцеловал ее и сложил в узел. лист белой бумаги и положил его в свой бумажник».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому