Elinor thought it wisest to touch that point no more . She knew her sister ’ s temper . Opposition on so tender a subject would only attach her the more to her own opinion . But by an appeal to her affection for her mother , by representing the inconveniences which that indulgent mother must draw on herself , if ( as would probably be the case ) she consented to this increase of establishment , Marianne was shortly subdued ; and she promised not to tempt her mother to such imprudent kindness by mentioning the offer , and to tell Willoughby when she saw him next , that it must be declined .
Элинор сочла, что будет разумнее больше не касаться этого вопроса. Она знала характер своей сестры. Противодействие по столь щекотливому вопросу только еще больше привязывает ее к собственному мнению. Но, взывая к своей привязанности к матери, изображая неудобства, которые эта снисходительная мать должна была бы навлечь на себя, если бы (что, вероятно, было бы так) согласилась на такое увеличение положения, Марианна вскоре была покорена; и она пообещала не искушать свою мать к такой неосторожной доброте, упоминая об этом предложении, и сказать Уиллоуби, когда она увидит его в следующий раз, что оно должно быть отклонено.