Colonel Brandon ’ s partiality for Marianne , which had so early been discovered by his friends , now first became perceptible to Elinor , when it ceased to be noticed by them . Their attention and wit were drawn off to his more fortunate rival ; and the raillery which the other had incurred before any partiality arose , was removed when his feelings began really to call for the ridicule so justly annexed to sensibility . Elinor was obliged , though unwillingly , to believe that the sentiments which Mrs . Jennings had assigned him for her own satisfaction , were now actually excited by her sister ; and that however a general resemblance of disposition between the parties might forward the affection of Mr . Willoughby , an equally striking opposition of character was no hindrance to the regard of Colonel Brandon .
Пристрастие полковника Брэндона к Марианне, так рано обнаруженное его друзьями, теперь впервые стало заметно Элинор, когда они перестали его замечать. Их внимание и остроумие были переключены на его более удачливого соперника; и насмешки, которые вызывал другой до того, как возникла какая-либо пристрастность, были устранены, когда его чувства действительно начали требовать насмешек, столь справедливо связанных с чувствительностью. Элинор была вынуждена, хотя и неохотно, поверить, что чувства, которые миссис Дженнингс предназначала ему для собственного удовлетворения, теперь действительно возбуждались ее сестрой; и что хотя общее сходство настроений между сторонами могло способствовать симпатии мистера Уиллоуби, столь же разительная противоположность характеров не была помехой для уважения полковника Брэндона.