To enquire after Marianne was at first his excuse ; but the encouragement of his reception , to which every day gave greater kindness , made such an excuse unnecessary before it had ceased to be possible , by Marianne ’ s perfect recovery . She was confined for some days to the house ; but never had any confinement been less irksome . Willoughby was a young man of good abilities , quick imagination , lively spirits , and open , affectionate manners . He was exactly formed to engage Marianne ’ s heart , for with all this , he joined not only a captivating person , but a natural ardour of mind which was now roused and increased by the example of her own , and which recommended him to her affection beyond every thing else .
Сначала он хотел спросить о Марианне; но одобрение его приема, который с каждым днем оказывал все большую доброту, сделало такое оправдание ненужным, прежде чем оно стало возможным после полного выздоровления Марианны. Несколько дней она провела дома; но никогда еще заключение не было менее утомительным. Уиллоби был молодым человеком хороших способностей, быстрого воображения, живого духа и открытых, нежных манер. Он был как раз создан для того, чтобы завоевать сердце Марианны, ибо при всем этом к нему присоединялся не только обаятельный человек, но и естественный пыл ума, который теперь возбуждался и возрастал ее собственным примером и который рекомендовал его ее непревзойденной привязанности. вещь еще.