But when this passed away , when her spirits became collected , when she saw that to the perfect good - breeding of the gentleman , he united frankness and vivacity , and above all , when she heard him declare , that of music and dancing he was passionately fond , she gave him such a look of approbation as secured the largest share of his discourse to herself for the rest of his stay .
Но когда это прошло, когда ее настроение собралось, когда она увидела, что к совершенной благовоспитанности джентльмена он сочетал в себе откровенность и живость, и, прежде всего, когда она услышала его заявление, что он страстно увлекался музыкой и танцами. с любовью, она одарила его таким одобрительным взглядом, что большая часть его бесед принадлежала ей до конца его пребывания.