Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Чувство и чувствительность / Feeling and sensitivity C1

Marianne ’ s preserver , as Margaret , with more elegance than precision , styled Willoughby , called at the cottage early the next morning to make his personal enquiries . He was received by Mrs . Dashwood with more than politeness ; with a kindness which Sir John ’ s account of him and her own gratitude prompted ; and every thing that passed during the visit tended to assure him of the sense , elegance , mutual affection , and domestic comfort of the family to whom accident had now introduced him . Of their personal charms he had not required a second interview to be convinced .

Хранитель Марианны, как Маргарет, с большей элегантностью, чем точностью, назвала Уиллоби, на следующее утро рано утром зашел в коттедж, чтобы навести личные справки. Миссис Дэшвуд приняла его более чем вежливо; с добротой, которую вызвали рассказ сэра Джона о нем и ее собственная благодарность; и все, что происходило во время визита, уверяло его в чувстве, элегантности, взаимной привязанности и домашнем уюте семьи, с которой его теперь познакомил случай. Чтобы убедиться в их личном обаянии, ему не потребовалось второе интервью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому